这篇文章距离上次修改已过半年,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

我们知道,婴儿最开始说话时就是叫“妈妈(mama)”“爸爸(baba)”。

然而,你在看电影电视的过程中可能会发现:明明说的是外语,怎么叫妈妈和中国人一样呢?

咦~英语中“妈妈”不是“mom”么?

Mom是比较正式的称呼,实际口语中就是“mama”。

如果去研究下世界上的其他语言,我们会发现有众多语言“妈妈”“爸爸”的叫法甚至写法都是相似的

每种语言中都有“”这个词,然而写法和读音都各不相同,英语:dog,法语:chien,俄语:sobaka,汉语普通话:gǒu;每种语言中都有“”这个词,然而也非常不同,日语:mizu,丹麦语:vand,斯瓦西里语:maji

那为何唯独“爸爸”“妈妈”在这么多语言中读音如此相似呢?

“妈妈”是一个通用的词,描述的是在我们最脆弱的状态下给予我们最多关爱的女人。几乎所有的语言都拥有可识别的形式。虽然大多数语言在说到正式用语“母亲”时确实是不同的,但亲昵的称呼“妈妈”在世界上很多语言中是一样的。

俄罗斯语言学家Roman Jakobson对“妈妈““爸爸”这个普遍叫法进行了明确的研究。他解释说,人类最容易发出的声音是张大嘴巴的元音。婴儿可以从第一天开始就发出元音(哭声)。他们不断这样做。当他们开始试着发出其他声音时,婴儿会尝试一些更简单的辅音。通常,他们从闭嘴唇发出的声音(即“唇音”)开始,如 /m/ /p/ /b/之类。婴儿使出浑身气力发出一个辅音“Mmm”,然后放松到一个嘴巴张大的最容易的元音“ah”, 婴儿自然地重复并组合简单的辅音和元音,就会得到"ma-ma", "ba-ba","pa-pa"等等。

那么,为什么宝宝最开始倾向于“m”而不是“p”或“b”?当然是因为乳房!“m”音是缠绕在温暖美味乳房上的婴儿嘴最容易发出的。即使在成年人身上,我们仍然把“mmm”与美味佳肴联系在一起。所以宝宝最先说出的最先学会说的极有可能是“ma-ma”。

Jakobson的研究表明,你的宝宝不知道你的名字是妈妈,在婴儿的意识里妈妈并不是指“我爱你,甜美的天使女人”,它的意思是“食物”。

是不是很伤心很意外?

婴儿叫出的“mama”并不是指“妈妈”,而是我们把它当作是在叫“妈妈”,我们的祖先干脆把婴儿最先说出的话当作是在喊“妈妈”了,所以才会有这么多语言都是类似的叫法。

为什么全世界叫“妈妈”的方式如此相似?

以上为语言学的解释。

真正的原因是:

全天下的妈妈都是最伟大的人。

祝全天下的妈妈节日快乐!

References

http://theweek.com/articles/464678/why-babies-every-country-earth-say-mama
https://www.quora.com/Why-are-words-like-yes-no-mama-papa-so-similar-between-different-languages
https://www.theatlantic.com/international/archive/2015/10/words-mom-dad-similar-languages/409810/
R.  Jakobson.  ‘Why  “mama”  and  “papa”?’  In  A.  Bar-Adon  and  W.  F.  Leopold  (eds)  (1971),  Child  Language:  A  Book  of  Readings,  pp.  213–217.  Englewood  Cliffs,  NJ:  Prentice-Hall. 

本页禁止评论,如有疑问请前往 留言板